|
Edno zżarło środu
Monty Python, czyli spot the looney!
|
|
Autor |
Wiadomość |
islay
Masełko Whizzo
Dołączył: 17 Sty 2007
Posty: 213 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
|
Wanted: T. Beksiński. |
|
Otóż tak jak w temacie: potrzebuję bardzo bardzo bardzo tłumaczenia Latającego Cyrku autorstwa pana Bekisńskiego. Beż jakichkolwiek zmian i poprawek. Takie, jakim pan Tomasz je zostawił opuszczając łez padół czy coś.
Na szali leży temat mojej pracy magisterskiej. Leży cała moja kariera naukowa (która mam nadzieję skończy się planowo) i wogóle.
I pytanie: skąd mogę to wytrzasnąć? Czy ktoś tym dysponuje? Czy TVP lub inny czort udostępnia tego typu materiały do celów badawczych? Czy będę skazana na przepisywanie do zeszyciku tego, co mam na wideo (i tak nie mam tego na wideo).
Jednym słowem: pomocy potrzebuje i to bardzo!!!!
Proszę mnie nie ignorować, bo jak nie to pójdę sobie i będę pisać o zdaniach podrzędnie złozonych może jest jakieś forum o zdaniach podrzędnie złozonych?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Pon 16:45, 08 Paź 2007 |
|
|
|
|
islay
Masełko Whizzo
Dołączył: 17 Sty 2007
Posty: 213 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
|
|
|
Pass me on by, ignore my cry, forget me when I die...
Jakieś pomysły? Jakieś drobne oznaki współczucia? Cokolwiek? Halooo!?
Czuję się jak mały wyalienowany gej bez podstawowych materiałów. A wierzcie mi, to uczucie jest straszne.
Zapewniam, że osoba, która mi pomoże, ma zapewnione stałe miejsce w Hall of Fame:
zakurzone półki z pracami naukowymi, z której każda zaczyna się podziękowaniami. Propozycja kusząca, czyż nie?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Pią 23:04, 12 Paź 2007 |
|
|
izeq
Martwa papuga
Dołączył: 10 Sty 2007
Posty: 1279 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: M1 Płeć: solniczka |
|
|
|
A przypadkowo na Modrzewiu nie ma częściowo tłumaczenia Beksińskiego ? [nie w napisach tylko w 'skeczach']
Tym stałym miejscem w Hall of Fame mnie pobudziłaś
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Pią 23:25, 12 Paź 2007 |
|
|
islay
Masełko Whizzo
Dołączył: 17 Sty 2007
Posty: 213 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
|
|
|
| | Tym stałym miejscem w Hall of Fame mnie pobudziłaś |
No ja wiedziałam, że nie ma nic za darmo
Pan doktór mój promotor zatwierdził temat, więc teraz kwestia zdobycia materiałów;
Modrzew był pierwszym miejscem, które sprawdziłam; rozumiem, że Mr Siwek spisał te skecze z tego, co mówił lektor; ale skąd w takim razie didaskalia? Problem w tym, że muszę się skoncentrować tylko na jednej wersji (mówiąc posto: wersji książkowej/wersji dla lektora/ tłumaczenie w postaci napisów); sprawa dość poważna, pomocy mi potrzeba jak cholera.[/url]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Śro 16:50, 17 Paź 2007 |
|
|
Julius Caligo
Szkot na Koniu [Admin w st. spoczynku]
Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 2694 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 36 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: tam, gdzie odeszły żubry Płeć: patafian |
|
|
|
Wersji książkowej raczej nie dostaniesz, chyba, że wysępisz to od rodziny Tomka. Beksiński opracowywał swego czasu całe tłumaczenie książki "Tylko słowa", w której zamierzał popoprawiać swoje wcześniejsze błędy, jakie popełnił robiąc tłumaczenie dla TVP, jednakże nie udało mu się znaleźć żadnego wydawcy zainteresowanego tym tematem. Całkowicie odradzam korzystanie z wersji jego tłumaczeń, które wyemitowała TV4, ponieważ owa telewizja mocno okroiła tekst Beksińskiego, zostawiając z niego zaledwie jakieś 60 %. Radziłbym się skupić na tłumaczeniach z TVP. Raczej wątpię by TVP udostępniło to w formie pisanej, bo jeśli nawet gdzieś ono leży w archiwach, to mogą minąć lata, zanim ktoś je odgrzebie. Przypominam, że TV4 również miało problemy ze zdobyciem tekstów Beksińsiego w formie pisanej - musieli spisywać z udostępnionych przez TVP taśm.
Częściowo mogę pomóc. Mam trochę mp3 ze ścieżką dźwiękową z lektorem zgraną z odcinków emitowanych w TVP, z których korzystałem przy tworzeniu napisów. Niestety nie są to wszystkie odcinki, a niektóre są niepełne. Ale zawsze to jakiś początek. Mógłbym jeszcze poradzić ci jedną rzecz: przejrzyj księgę gości na Modrzewiu. Kiedyś ktoś chwalił się tam, że posiada wszystkie odcinki zgrane z TVP w formie divx-a. Mogę też, jeśli byłoby to pomocne w twojej pracy, podesłać ci spis wyłapanych przeze mnie błędów, jakie popełnił Tomek w swoich tłumaczeniach (z pewnością nie wszystkie udało mi się wyłapać).
Żebyś nie musiała wszystkiego spisywać z mp3 czy wideo, jeśli je zdobędziesz, radzę zdobyć napisy opracowane wg Beksy, wówczas wystarczy porównać je z tym, co usłyszysz na ścieżce dźwiękowej i pozmieniać wyłącznie kwestie, które się różnią (w razie czego mogę podesłać ci te napisy).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Sob 0:06, 20 Paź 2007 |
|
|
islay
Masełko Whizzo
Dołączył: 17 Sty 2007
Posty: 213 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
|
|
|
Julius... z nieba mi spadasz z nieba? z modrzewia?
Zdecydowanie decyduję się na wersję czytaną przez lektora, bo łatwiej zdobyć materiały. Kombinować można, ale takie nieopublikowane, w miękkiej okładce coś nie wzbudza zaufania profesorstwa.
Porównanie wszystkich odcinków MPFC nie wchodzi w grę z prostej przyczyny: za dużo tego. I tu strategie sa dwie: albo porównać jeden sezon albo wybrane skecze. Bardziej uporządkowana byłaby chyba opcja pierwsza (tak twierdzi promotor, a ten ma zawsze rację) i na tu i teraz będzie to seria pierwsza.
Gdzieś na płytach mam sporo skeczy nagranych z TVP 1, ale to głównie seria druga.
I jeśli, Julius, użyczyłbyś mi materiałów związanych z seria pierwszą, byłabym wdzięczna jak patelnia. Ten spis błędów jest bardzo, bardzo kuszący. Problematyczne fragmenty to pożywka dla moich naukowych wypocin. Taka sama lista błędów zostanie wytknięta pani Salomon.
I pozostaje jeszcze kwestia ewentualnego sposobu na podziękowanie za pomoc. Miejsce w Hall of Fame zapewnione. Ale co jeszcze?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Sob 0:47, 20 Paź 2007 |
|
|
Julius Caligo
Szkot na Koniu [Admin w st. spoczynku]
Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 2694 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 36 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: tam, gdzie odeszły żubry Płeć: patafian |
|
|
|
Oki, to zgłoś się na PW i napisz, gdzie słać materiały. Co do scenariuszy na Modrzewiu, to sprawa wygląda następująco: w większości przypadków, zmiany, jakie popełnił Irek, zaznaczone są kolorem niebieskim (bądź granatowym), więc nie trudno będzie ci znaleźć te miejsca. A jeśli chodzi o didaskalia to zostały one dopisane już przez Irka, więc jeśli chcesz z tego skorzystać, to skup się wyłącznie na kwestiach aktorów, ignorując didaskalia.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Sob 8:40, 20 Paź 2007 |
|
|
Julius Caligo
Szkot na Koniu [Admin w st. spoczynku]
Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 2694 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 36 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: tam, gdzie odeszły żubry Płeć: patafian |
|
|
|
| | Miejsce w Hall of Fame zapewnione. Ale co jeszcze? |
chyba wystarczy mi satysfakcja, no może jeszcze chętnie bym sobie przeczytał tę pracę, kiedy już będzie napisana.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Sob 8:43, 20 Paź 2007 |
|
|
Julius Caligo
Szkot na Koniu [Admin w st. spoczynku]
Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 2694 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 36 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: tam, gdzie odeszły żubry Płeć: patafian |
|
|
|
Materiały zostały wysłane
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Nie 14:25, 28 Paź 2007 |
|
|
islay
Masełko Whizzo
Dołączył: 17 Sty 2007
Posty: 213 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
|
|
|
Oh thank you with a glass of gin with slimline tonic without ice but with a nice slice of lemon in it and; oh... and sugar on top.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Nie 15:37, 28 Paź 2007 |
|
|
islay
Masełko Whizzo
Dołączył: 17 Sty 2007
Posty: 213 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
|
|
|
Po dłuuuugiej nieobecności na forum melduję się ja, już z tytułem naukowym
Wszystko poszło gładko, pięknie, sprawnie i przyjemnie, a znaczną część obrony poświęciłam na gadkę o ulubionych skeczach. I choć mocno ograniczona ilością stron praca nie do końca pokazuje zalety każdego z tłumaczeń, to i tak nie ma jak trafiony temat, który pisany był z przyjemnością (przynajmniej część praktyczna poświęcona tłumaczeniom odcinków LCMP) i który potrafił zaciekawić recenzenta i promotora.
Z tego miejsca chcę podziękować Juliusowi Caligo za udostępnienie materiałów i zapewnić, iż znalazł się na stronie dziękującej ludziom, którzy przyczynili się do powstania pracy.
Pracując nad nią udało mi się wychwycić kilka miej lub bardziej rażących błędów Beksy, wszystko jest w stanie chaotycznym, więc w chwili wolnej od pracy jakoś to opublikuję.
W każdym bądź razie, jest git
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Wto 22:43, 30 Cze 2009 |
|
|
janoszdobrosz
Pokręcony Ziutek
Dołączył: 02 Mar 2006
Posty: 18412 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 123 razy Ostrzeżeń: 1/3 Skąd: z wyspy |
|
|
|
Brawo! O Janoszu bylo wspomniec ;P
[Bo to dzieki niemu napisy pojawily sie na modrzewiu- stare dzieje]
PS. Zna go ktos?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Wto 23:13, 30 Cze 2009 |
|
|
mitom
Kruk Beethovena
Dołączył: 26 Paź 2007
Posty: 5789 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 116 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Za rurami z gorącą woda, trzecia łazienka w Wroclavii Płeć: patafian |
|
|
|
Kręcił kiedyś z jednym młynarzem chyba.
A może to nie ten.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Śro 0:09, 01 Lip 2009 |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
|
|