|
Edno zżarło środu
Monty Python, czyli spot the looney!
|
|
Autor |
Wiadomość |
Ireneusz Siwek
Dzyń [Honorowy Mod]
Dołączył: 25 Wrz 2006
Posty: 124 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Legnica |
|
|
|
Witam!
Prawdopodobnie nie ma szans na to, żeby wydawcy zdecydowali się na tłumaczenie TB. Powód jest prosty - nikt, jak do tej pory, nie wie do kogo należą prawa do tego tłumaczenia. Z panią Elżbietą lub innym tłumaczem można podpisać umowę i sprawa załatwiona. W przypadku tłumaczenia TB może się okazać, że po wydaniu MPFC, znajdzie się jakiś uzurpator praw. Potem kłotnie, przepychanki, procesy etc.
Planowana okładka świadczy o tym, że wydawcy nie wysilili się (to nie nowość; już o tym pisałem). Uważam, że najlepszym przedstawieniem byłyby jakiekolwiek grafiki Gilliama.
Pozdrawiam
Irek
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Czw 10:33, 22 Lut 2007 |
|
|
|
|
Killer Rabbit
Sir Galahad [Admin]
Dołączył: 05 Maj 2006
Posty: 13999 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 137 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: z Camelot, choć to głupie miejsce Płeć: patafian |
|
|
|
A mi się okładki podobają. Nie narzekajmy. W końcu Latajacy Cyrk na DVD w Polsce. Sen sie ziścił
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Czw 15:08, 22 Lut 2007 |
|
|
Ireneusz Siwek
Dzyń [Honorowy Mod]
Dołączył: 25 Wrz 2006
Posty: 124 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Legnica |
|
|
|
Witam!
Przed napisaniem czegokolwiek, mam zwyczaj czytać wszystkie posty w temacie. Zatem Twój post o tym, że okładki się podobają - także. Nie musisz drogi Killerze dwukrotnie tego podkreślać. Podobają Ci się i już. Każdemu podoba się co innego. Natomiast chwalenie czegoś, że akurat jest, to powrót do lat osiemdziesiątych, kiedy standardem była zasada "nie narzekaj, ciesz się, że w ogóle jest".
Pozdrawiam
Irek
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Pią 11:18, 23 Lut 2007 |
|
|
Killer Rabbit
Sir Galahad [Admin]
Dołączył: 05 Maj 2006
Posty: 13999 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 137 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: z Camelot, choć to głupie miejsce Płeć: patafian |
|
|
|
Napisałem dwukrotnie, aby podkreślić iż moze nawet okładki te są efektem nie wysilenia się, ale i tak mi się podobają. A zasada, o której piszesz, bardzo mi odpowiada i często ją stosuję. Bo tyle lat czekalismy na to wydanie.
A zawsze tak jest - my, Polacy musimy sobie ponarzekać. Zaczął sie Cyrk na TV4 - najpierw euforia, a potem zaczęło niepasować. Teraz Cyrk na DVD. Jeszcze go nie ma, a wy juz narzekacie. A ja cieszyłbym sie nawet, jakby okładka była wykonana z kozich bobków a tłumaczem był pan Fredzio spod monopolowego. W końcu napisy, bądź lektora zawsze mozna wyłączyć, a okładkę sobie zmienic.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Pią 12:59, 23 Lut 2007 |
|
|
dinsdeyl
Profesor Patafian
Dołączył: 05 Cze 2006
Posty: 382 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: z galaktyki andromedy |
|
|
|
Ja też dodam coś od siebie. Najpiew wielka euforia: "MPFC na DVD w Polsce" ; chwilę później osłabła dlaczego chyba wszyscy wiemy, a mianowicie tłumaczenie i nikt nigdy mnie nie przekona do tego tekstu (ale zaskoczony byłem tym że będzie Gałązka zamiast "nadwornych" tłumaczy dystrybutora). Cena w mojej ocenie jest rozsądna i dosyć tego narzekania. Nareszcie Cyrk na diwidi w naszym pięknym kraju pełnym absurdów rodem z Latającego Cyrku.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Pią 16:03, 23 Lut 2007 |
|
|
Mielonka
Déja Vu
Dołączył: 25 Sie 2006
Posty: 7305 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 53 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: skądinąd Płeć: solniczka |
|
|
|
| | A zawsze tak jest - my, Polacy musimy sobie ponarzekać. |
taa, Polacy sobie lubią popic, ponarzekac, kradną samochody...Amerykanie są głupi, Niemcy to faszyści...Och, jak ja kocham te narodowe generalizacje ;].
| | Zaczął sie Cyrk na TV4 - najpierw euforia, a potem zaczęło niepasować. Teraz Cyrk na DVD. Jeszcze go nie ma, a wy juz narzekacie. W końcu napisy, bądź lektora zawsze mozna wyłączyć, a okładkę sobie zmienic. |
cóż, nie każdy stosuje tę zasadę, o której napisał Irek.
| | A ja cieszyłbym sie nawet, jakby okładka była wykonana z kozich bobków a tłumaczem był pan Fredzio spod monopolowego. |
tylko nie Fredzio .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Pią 16:24, 23 Lut 2007 |
|
|
Ziggy
Szatan z Szatanowa [Mod]
Dołączył: 22 Gru 2006
Posty: 18058 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 147 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Z wykopalisk Płeć: solniczka |
|
|
|
| | | | A ja cieszyłbym sie nawet, jakby okładka była wykonana z kozich bobków a tłumaczem był pan Fredzio spod monopolowego. |
tylko nie Fredzio . |
Eej właśnie, tylko nie Fredzio, może być Dzitek
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Pią 17:38, 23 Lut 2007 |
|
|
Killer Rabbit
Sir Galahad [Admin]
Dołączył: 05 Maj 2006
Posty: 13999 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 137 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: z Camelot, choć to głupie miejsce Płeć: patafian |
|
|
|
| | Ja też dodam coś od siebie. Najpiew wielka euforia: "MPFC na DVD w Polsce" ; chwilę później osłabła dlaczego chyba wszyscy wiemy, a mianowicie tłumaczenie i nikt nigdy mnie nie przekona do tego tekstu (ale zaskoczony byłem tym że będzie Gałązka zamiast "nadwornych" tłumaczy dystrybutora). Cena w mojej ocenie jest rozsądna i dosyć tego narzekania. Nareszcie Cyrk na diwidi w naszym pięknym kraju pełnym absurdów rodem z Latającego Cyrku. |
No, nareszcie. Nie narzekajmy. Przecież jesteśmy fanami Monty Python'a. Żyjmy wg. zasady Zawsze patrz na jasną stronę życia!
| | Eej właśnie, tylko nie Fredzio, może być Dzitek |
Fredzio pierwszy przyszedł mi do głowy. Nie miałem na mysli Mercurego - on chyba nieczęsto siedział pod monopolowym. Ok, ok, niech będzie Dzitek spod monopolowego.
A wracajac do tematu, to ciekawe, czy będą jakieś dodatki. Byłoby za********. Jeszcze tylko niecałe dwa tygodnie i sie przekonamy. Aczkolwiek w Rzeszowie niekoniecznie będa w dniu premiery. Trzeba będzie pare dni poczekać, ale czekalismy tyle lat, więc poczekamy jeszcze te pare dni.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Pią 22:18, 23 Lut 2007 |
|
|
Winifred
Looney
Dołączył: 09 Sty 2007
Posty: 51 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
|
|
|
Łojojojoj! Cieszymy się! Po co tak narzekać? Ważne, że będzie. Okładki wcale nie są najgorsze, a przecież i tak nie będę tego wieszać na ścianach. Cieszymy się!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Sob 19:20, 24 Lut 2007 |
|
|
izeq
Martwa papuga
Dołączył: 10 Sty 2007
Posty: 1279 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: M1 Płeć: solniczka |
|
|
|
taaak cieszmy się chociaż nad okładkami się za bardzo nie wysilili, no ale co tam ważne że wogóle będzie jeszcze lepiej gdyby były jakieś dodatki [nadzieja matkę głupich xD]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Sob 19:56, 24 Lut 2007 |
|
|
Ziggy
Szatan z Szatanowa [Mod]
Dołączył: 22 Gru 2006
Posty: 18058 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 147 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Z wykopalisk Płeć: solniczka |
|
|
|
To mi się nie podoba, tamto mi się nie podoba, co za koszmarna okładka, nie lubię jej, będę mieć dziecko za parę lat.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Sob 20:08, 24 Lut 2007 |
|
|
PanPrezes
Sprzedawca encyklopedii
Dołączył: 04 Lis 2006
Posty: 378 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: z tamtąd |
|
|
|
moja jutro ma rodzić tez mi sie to nie podoba
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Nie 2:17, 25 Lut 2007 |
|
|
Bart
Modrzew
Dołączył: 18 Paź 2006
Posty: 174 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Ipswitch Płeć: patafian |
|
|
|
Na [link widoczny dla zalogowanych] się nie cieszą
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Pon 12:48, 26 Lut 2007 |
|
|
Ziggy
Szatan z Szatanowa [Mod]
Dołączył: 22 Gru 2006
Posty: 18058 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 147 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Z wykopalisk Płeć: solniczka |
|
|
|
Przepraszam za offtop ale muszę wtrącić swoje szowinistyczne 3 grosze. Uważam, że kobiety nie powinny tłumaczyć tekstów komediowych, bo nie posiadają takiej wyobraźni, która pozwalałaby na błyskotliwe tłumaczenie, jak w przypadku Beksy. Jest to również przyczyna beznadziejnego babskiego poczucia humoru. Wiem co mówię, bo obserwuję otoczenie i dziewczyny zawsze spalą kawał a bycie śmiesdznym wychodzi im żałośnie.
Na szczęście na tym forum som wyjontki.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Pon 15:57, 26 Lut 2007 |
|
|
Ireneusz Siwek
Dzyń [Honorowy Mod]
Dołączył: 25 Wrz 2006
Posty: 124 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Legnica |
|
|
|
Witam!
| | A zawsze tak jest - my, Polacy musimy sobie ponarzekać... |
Pragnę zauważyć, że ocena czegoś nie jest równoznaczna z narzekaniem.
| | ...napisy, bądź lektora zawsze mozna wyłączyć... | Dla tych, którzy znają biegle angielski nie jest potrzebne żadne tłumaczenie (nawet TB), a tym bardziej wydanie polskie MPFC. | | ...a okładkę sobie zmienic. |
Jasne, kupię jakikolwiek samochód, a potem go troszkę przerobię; malarz pomalował ściany w paski, a ja chciałem w kółka. Cóż to, ważne, że w ogólne pomalował
Jeszcze raz powtarzam: Cieszenie się z tego, że wydano MP w Polsce, to jedno, a ocena produktu, to drugie.
Pozdrawiam
Irek
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Wto 11:12, 27 Lut 2007 |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
|
|